TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:6

Konteks
8:6 Then 1  he directed the crowd to sit down on the ground. After he took the seven loaves and gave thanks, he broke them and began giving them to the disciples to serve. So 2  they served the crowd.

Markus 8:34

Konteks
Following Jesus

8:34 Then 3  Jesus 4  called the crowd, along with his disciples, and said to them, “If anyone wants to become my follower, 5  he must deny 6  himself, take up his cross, 7  and follow me.

Markus 12:43

Konteks
12:43 He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 8  this poor widow has put more into the offering box 9  than all the others. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:6]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:6]  2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[8:34]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:34]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:34]  5 tn Grk “to follow after me.”

[8:34]  6 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

[8:34]  7 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.

[12:43]  8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[12:43]  9 tn See the note on the term “offering box” in v. 41.

[12:43]  10 sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA